FILIT-IASI
  • AcasĂ
  • Despre
    • Despre Festival
    • Echipa
    • Galerie
      • 2018
      • 2017
      • 2016
      • 2015
      • 2014
      • 2013
    • FILIT in presă
      • Filit în Presă – Ediția 2013
      • FILIT în Presă – Ediția 2014
    • Arhiva
      • 2017
        • Program
        • Invitați
      • 2018
        • Program
        • InvitaȚi
          • Scriitori
          • Traducători
          • Invitați Speciali
      • 2019
        • Scriitori
        • Traducători
        • Invitați speciali
  • Invitați
    • Scriitori
    • Invitați speciali
  • Program
  • Știri
    • Știri

      Program FILIT 2020 – o ediție sub semnul…

      15/09/2020

      Știri

      Cum a fost la FILIT 2019

      08/10/2019

      Știri

      Nominalizări la Premiul liceenilor în cadrul FILIT 2019

      30/09/2019

      Știri

      Caravana Gaudeamus Radio România debutează la Iași

      30/09/2019

      Știri

      Rezervări online la Serile FILIT 2019

      17/09/2019

  • Parteneri
  • Contact
  • Română
  • English

FILIT-IASI

  • AcasĂ
  • Despre
    • Despre Festival
    • Echipa
    • Galerie
      • 2018
      • 2017
      • 2016
      • 2015
      • 2014
      • 2013
    • FILIT in presă
      • Filit în Presă – Ediția 2013
      • FILIT în Presă – Ediția 2014
    • Arhiva
      • 2017
        • Program
        • Invitați
      • 2018
        • Program
        • InvitaȚi
          • Scriitori
          • Traducători
          • Invitați Speciali
      • 2019
        • Scriitori
        • Traducători
        • Invitați speciali
  • Invitați
    • Scriitori
    • Invitați speciali
  • Program
  • Știri
    • Știri

      Program FILIT 2020 – o ediție sub semnul…

      15/09/2020

      Știri

      Cum a fost la FILIT 2019

      08/10/2019

      Știri

      Nominalizări la Premiul liceenilor în cadrul FILIT 2019

      30/09/2019

      Știri

      Caravana Gaudeamus Radio România debutează la Iași

      30/09/2019

      Știri

      Rezervări online la Serile FILIT 2019

      17/09/2019

  • Parteneri
  • Contact
  • Română
  • English

Filip Florian și Varujan Vosganian, în miez de ficțiune

by FILIT Iași 27/10/2013
27/10/2013
Filip Florian și Varujan Vosganian, în miez de ficțiune

Deși gândit ca un pretext de interacțiune degajată între scriitori și studenți, întâlnirea cu Filip Florian și Varujan Vosganian de vineri, 25 octombrie, din Aula Universității „Gheorghe Asachi” a fost exploatată și de alte categorii de public. Elevi, profesori și chiar scriitori au participat la evenimentul moderat de Simona Sora, în cadrul căruia au fost atinse cu precădere subiecte ce țin de postura de autori cu trecere la mediul literar internațional, precum cei doi invitați.

În contextul în care Simona Sora a subliniat faptul că românii nu au exercițiul lecturilor publice, cei doi autori au deschis evenimentul oferind câte o mostră citită din propriul roman: Filip Florian a propus câteva pagini din Toate bufnițele , iar Varujan Vosganian a venit cu varianta volumului său încă nelansat, Jocul celor o sută de frunze și alte povestiri.

Discuția și-a schimbat apoi ritmul, Simona Sora ridicând o primă întrebare, referitoare la modul în care cei doi scriitori percep (in)succesul literaturii române în străinătate. Varujan Vosganian își explică prezența discretă a autorilor români pe piața internațională de carte astfel: „În România, în general, a existat o concentrare pe tematica românească. Scriitorii români nu au fost preocupați ca tematica lor să atingă universalul”. A ținut însă să precizeze că țara noastră a avut scriitori foarte mari, acest fapt nefiind un paradox, căci „o literatură poate să fie foarte bună, fără a fi universală”. Cu toate acestea, Varujan Vosganian a insistat că nevoia ca literatura română să se adapteze metodelor de comunicare valabile internațional este una reală, dar în curs de tratare, întrucât după 1989 numeroși autori au conștientizat acest imbold de racordare culturală la spațiul european.

„Rolul pe care îl avem noi, cei traduși, este să ne prezentăm egali”, a continuat scriitorul, accentuând importanța unei prezentări decente, lipsite de complexe a ofertei culturale a țării noastre.

Filip Florian a dus mai departe ideea propusă de celălalt invitat, întârind-o prin afirmația că lumea cărților nu are nicio legătură cu geografia: „Cred că măcar oamenii inteligenți privesc cărțile ca fiind din aceeași oală și că sunt convinși că nu trebuie tratate cu eticheta țării din care vin. Acest lucru se întâmplă, din păcate, mai jos, iar acolo ar fi deja o problemă de afacere cu cărți, și nu de creat, de scris”. Cititorul standard și librăria au tendința de a neglija zonele literare netestate în prealabil, cum este deseori cazul literaturii române, însă situația nu se aplică și domeniului criticii literare, unde nu există asemenea clasificări bazate pe confortul de a citi despre subiecte familiare, a detaliat Filip Florian.

O altă hibă a literaturii noastre vine însă chiar din miezul societății: iubirea necondiționată pentru carte, lejeritatea, bucuria nemaipomenită de a citi – tipice unor popoare precum cel german – lipsesc din structura recenzentului român. Taberele literare, aderența neconstructivă la un curent denaturează conținutul literar, fractura făcându-se simțită, s-a arătat dezamăgit Filip Florian.

Dialogul s-a îndreptat apoi spre subiectul traducerilor. Filip Florian a demonstrat aportul critic al traducătorul în procesul editorial, nu doar prin exemple pozitive, în vreme ce Varujan Vosganian a arătat mai puține rezerve, vorbind despre „o aventură umană, lingvistică”.

Varujan Vosganian: „Arta este o luptă împotriva lipsei de sens”

Dacă până la acest punct invitații au analizat aspecte externe ce influențează traiectoria unui scriitor, lucrurile s-au schimbat când Filip Florian a vorbit despre motivația și ușurința de a scrie, precum și despre exercițiul critic aplicat propriei opere. „Înainte de a termina Degete mici, știam aproape precis despre ce va fi următoarea carte. (…) N-a fost la fel cu aceasta (n.r.: Toate bufnițele), în cazul căreia am știut pretextul de la care plec, dar ce voi face cu pretextul ăla mi-a luat ceva vreme să aflu eu însumi. În clipa asta e și mai rău: am două-trei idei, cel mult în relație de amiciție cu mine; nu de prietenie, darămite de iubire, cum aș vrea eu să fie. Fără asta cred că degeaba te apuci să scrii.”

Varujan Vosganian i-a susținut punctul de vedere, arătându-se convins că nu există scriitor care să facă abstracție de sine, deși rostul fundamental al literaturii rămâne dialogul. „Arta este o luptă împotriva lipsei de sens”, a continuat autorul, exprimându-și, de asemenea, convingerea că politicul se va recupera prin cultură.

Imediat după aceasta, s-a vorbit despre nevoia de a izola actul ficțional. Filip Florian și-a dezvăluit nevoia de a părăsi lumea fiecărei cărți pe care o scrie, pornire pe care a recunoscut-o și Varujan Vosganian, care a găsit însă o metodă facilă de a o înlătura: scriind despre și analizându-și propriile volume, reușește să se desprindă total de ele.

Fiind, în cele din urmă, rugați de public să facă un îndemn la lectură, cei doi scriitori s-au arătat precauți. Le-au vorbit elevilor și studenților despre fascinația de a trăi în miez de ficțiune, însă nu au încercat ceea ce Varujan Vosganian a sugerat a fi o formă de egalitarism cultural, nelalocul lui în relația cu tinerii.

0
FacebookTwitter
previous post
Ce înseamnă să fii voluntar la FILIT
next post
Concert Raluca Știrbăț la FILIT: Un regal sub semnul bucuriei revederii

Alte articole relevante

Program FILIT 2020 – o ediție sub semnul...

15/09/2020

Cum a fost la FILIT 2019

08/10/2019

Nominalizări la Premiul liceenilor în cadrul FILIT 2019

30/09/2019

Caravana Gaudeamus Radio România debutează la Iași

30/09/2019

Rezervări online la Serile FILIT 2019

17/09/2019

O nouă sesiune de vânătoare de cărți la...

13/09/2019

FILIT, ediția a VII-a: noutăți și invitați

10/09/2019

Invitați din douăsprezece țări la „Atelierele FILIT pentru...

02/09/2019

Zeci de scriitori români și traducători de literatură...

27/08/2019

Apel recrutare voluntari pentru FILIT 2019

01/08/2019

Știri Recente

  • Cum a fost la FILIT 2018

    11/10/2018
  • Anunț – ediția curentă a FILIT se suspendă

    01/10/2020
  • 45 de povești cu poetul Emil Brumaru, un nou proiect editorial FILIT

    29/09/2020
  • Reguli și măsuri de siguranță pentru public la FILIT 2020

    25/09/2020
  • Program FILIT 2020 – o ediție sub semnul continuității

    15/09/2020
  • FILIT 2020 – o ediție sub semnul continuității

    01/09/2020
FILIT Iași

Despre Festival

Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași – FILIT este un proiect ce reunește în România sute de profesioniști din domeniul cultural: scriitori, traducători, editori, organizatori de festival, critici literari, librari, distribuitori de carte, manageri şi jurnalişti.

Timp de 5 zile, în cadrul FILIT au loc zeci de evenimente, într-o gamă largă de manifestări: întâlniri literare cu vedete ale scenei literare mondiale, nopți albe ale poeziei și muzicii, ateliere și mese rotunde profesionale, concerte, lecturi și evenimente.

Știri recente

  • Program FILIT 2020 – o ediție sub semnul continuității

    15/09/2020
  • Cum a fost la FILIT 2019

    08/10/2019
  • Nominalizări la Premiul liceenilor în cadrul FILIT 2019

    30/09/2019

Urmărește FILIT pe instagram

No images found!
Try some other hashtag or username
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Youtube
Footer Logo

Copyright ©Muzeul Național al Literaturii Române Iași

În conformitate cu Directiva UE ”e-Intimate”/ 2012, Legea 677/2001 și Legea 506/2014, vă informăm că un modul cookie va fi stocat pe dispozitivul dumneavoastră. Dacă acceptați acest modul, sistemul va memora date de sistem automat și le va utiliza de fiecare dată când veți vizita acest site. În caz contrar, datele se păstrează doar pentru această vizită. Modulul cookie va fi utilizat doar pentru a memora date de sistem și nu va stoca niciun fel de date personale. Accept
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.

Necessary Always Enabled

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Non-necessary

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.